Suomalainen kirja myy yhä enemmän maailmalla

Suomesta, suomenruotsista ja saamesta käännetyn kirjallisuuden oikeuksia myytiin vuonna 2016 yli kolmella miljoonalla eurolla. Kasvua vuoteen 2015 verrattuna oli yli kolmannes.

Luku on osa vuonna 2011 alkanutta nousujohteista käyrää. Kirjallisuuden vientikeskuksen FILIn mukaan myös rojalttitulot ovat lähes kaksinkertaistuneet vuodesta 2014 vuoteen 2016.

– Tämä kertoo, että suomalaisten kirjojen käännökset myyvät kohdemaassa. Kaupallinen menestys on edellytys sille, että kirjojen oikeuksia ostetaan myös jatkossa, sanoo FILIn johtaja Tiia Strandén tiedotteessa.

Raportin luvut on kerätty suomalaisilta kustantajilta ja kirjallisuusagenteilta, ja niistä puuttuvat siten ulkomaisten agenttien edustamien kirjailijoiden, kuten Sofi Oksasen ja Kjell Westön, teokset.

Suomalaisen kirjallisuuden merkittävimmiksi vientimarkkinoiksi ovat nousseet Iso-Britannia ja Yhdysvallat 25 prosentin osuudella. Myös perinteisesti tärkeä Saksa on toisella sijalla kasvanut prosentuaalisesti.

Uusimmat

Kulttuuri

Heidi Köngäs: Sandra

"Maailman huonoin supersankarielokuva" vai "huikea tyylinäyte esikoiselokuvan tekijältä"

Tulppaanikuume

Kingsman: Kultainen kehä

Lego Ninjago -elokuva

Rendel

Oli hankalaa olla aloittava puoli, kun ei tiennyt muuta kuin sen, että he ovat vankeja

Päätalo muunteli totuutta Iijoki-sarjassa ja vääristi kuvaa vaimostaan

Ritva Ylönen: Kalle Päätalo. Kirjailijan elämä.

Kamus Quartet: Homunculus

Savon Sanomien uutiskirje

Tilaa Savon Sanomien uutiskirje. Saat joka iltapäivä viisi juttua, jotka ainakin kannattaa lukea. Tilaus on maksuton.