Karukosken Hollywood-elokuva kertoo ystävyydestä ja rakkaudesta – päähenkilönä maailmankuulu fantasiakirjailija Tolkien

Taiteella voi muuttaa maailmaa, julisti nelijäseninen poikakerho T.C.B.S 1900-luvun alun Birminghamissa Britanniassa. Heistä yhdestä, J.R.R. Tolkienista, tuli maailman tunnetuimpia fantasiakirjailijoita. Myös suomalainen elokuvaohjaaja Dome Karukoski pitää kerhon mottoa tärkeänä sanomana uudessa Hollywood-elokuvassaan, joka kuvaa Tolkienin nuoruusvuosia.

Kun Karukoski sai Tolkienia koskevan käsikirjoituksen ensimmäistä kertaa luettavakseen, ei hän ollut täysin vakuuttunut ohjauspestin vastaanottamisesta.

– Mielestäni käsikirjoitus ei tehnyt oikeutta Tolkienille. Siitä puuttui muun muassa fantasiaelementtejä, jotka koin tärkeiksi Tolkienin kirjallisuutta paljon lukeneena.

Tarina oli kuitenkin Karukosken mielestä kaunis ja koskettava, minkä vuoksi hän ei heti hylännyt hanketta, vaan meni keskustelemaan siitä Fox Searchlight -studion kanssa. Tapaamisessa hän luetteli asioita, joita hänen mielestään käsikirjoituksesta puuttui.

– Studio totesi, että kaikki mitä sanot on mahtavaa, tehdään noin.

Karukosken mukaan Hollywoodiin lähtevät eurooppalaiset ohjaajat eivät monesti saa ääntään kuuluviin. Hän pitääkin Fox Searchlight -studion ohjaajakeskisyyttä jopa yllättävänä.

– Alusta alkaen oli selvää, että tuon oman ryhmän ja teen elokuvasta oman näköiseni.

Ohjaajan lisäksi elokuvassa olikin lopulta useampi suomalainen, kuten leikkaaja Harri Ylönen ja apulaisohjaaja Antti Lahtinen.

Fantasia on visuaalista

Valmiissa elokuvassa fantasiaviittaukset näkyvät etenkin visuaalisina ratkaisuina. Tällaisia ovat esimerkiksi mustakaapuiset ratsastajat, joita päähenkilö on näkevinään maatessaan kuumeisena ensimmäisen maailmansodan sotatantereella. Onnellisempien hetkien kuvauksista voi havaita muun muassa Tolkienin rakkauden puihin tai seinällä riippuvia kääpiökielen riimuja.

Karukoski muistuttaa, että elokuva kertoo ajasta, jolloin Tolkien oli vasta mielessään luomassa kirjojensa tapahtumapaikkaa Keskimaata. Ajatuksena oli, että elokuvan fantasiaelementit ovat vasta hahmotelmia, jotka tulevat Tolkienin omista kokemuksista.

– Hän on nähnyt näkyjä ja lukenut paljon mytologioita, mutta ei vielä tiedä, mikä lopputulema on. Hänen täytyy istua alas ja luoda se maailma.

Perustuu tositapahtumiin

Tekijöiden mukaan Tolkien-elokuva perustuu pitkälti todellisiin tapahtumiin, joskin dramatisoituna. Karukosken mukaan elokuva on suunnattu myös niille, jotka eivät ole perehtyneet kirjailijan tuotantoon.

– Ytimessä on kaunis tarina ystävyydestä ja rakkaudesta, hän korostaa.

Elokuvan tärkeä teema on yksinäisyyden syrjäyttävä ystävyys, joka jatkuu neljän pojan muodostaman veljeskunnan aikuistuessa. Karukoski kertoo kokeneensa itsekin elämässään "pimeämpiä aikoja", kuten koulukiusaamista. Hän sanoo sen vuoksi tunnistavansa sen, kuinka tärkeitä ystävät voivat olla.

Toinen kantava teema elokuvassa on Tolkienin ja hänen tulevan vaimonsa rakkaustarina. Se toimi myöhemmin innoittajana haltiaprinsessa Luthienin ja kuolevaisen Berenin tarinalle.

Suomi-viite silmäniskuna

Tolkienin kiinnostus suomen kieleen ja Kalevalaan näkyy kohtauksessa, jossa umpihumalainen Tolkien huutelee keskellä yötä ilmeisesti suomenkielisiä sanoja ja quenyaa, eli kehittämäänsä suurhaltijoiden kieltä, joka on ottanut vaikutteita suomesta.

Karukosken mukaan hänen oli pakko miettiä, kuinka paljon Suomi-viittauksia elokuvaan voi laittaa ilman, että suomalaisohjaajan koetaan omivan aihetta.

– Alusta alkaen oli selvää, että jotain silmänvinkkauksia täytyy tuoda.

Tolkien-elokuva saa Suomen ensi-iltansa toukokuun 3. päivänä, joka on sama päivä kuin elokuvan maailmanensi-ilta Lontoossa.

Mitä tunnetta artikkeli sinussa herättää? Ilmaisemalla tunteesi näet toisten reaktiot.