Heinäluoma on oikeassa

Kreikan hallitus vahvisti perjantaiaamuna, että riittävä määrä eli yli 85 prosenttia yksityisistä sijoittajista on suostunut osallistumaan Kreikan valtion joukkolainojen vaihtotarjoukseen. Kreikan monumentaalinen velkataakka kevenee yli sadalla miljardilla eurolla.

Järjestely oli myös ehto sille, että Kreikka saa Euroopan rahoitusvakausvälineeltä (ERVV) 130 miljardin lainan, jonka takaukset tulevat eurovaltioilta eli myös Suomelta.

Suomi on ainoa eurovaltio, joka saa vakuudet Kreikalta omille sitoumuksilleen. Suomen hallitus antoi järjestelyistä tiedonannon eduskunnalle, mutta salasi vakuussopimuksen toisen sopijapuolen eli kreikkalaisten pankkien tahdosta.

Kansanedustajat ovat voineet tutustua sopimukseen valvotusti. Ongelma on kuitenkin, että sopimus on englanninkielinen. Perussuomalaisten kansanedustaja Pentti Oinonen järjestikin eduskunnan torstaina show’n, kun hän kävi läpi sopimusta tulkin avustuksella.

Eduskunnan puhemies lähetti pääministeri Jyrki Kataiselle kirjeen, jossa muistutettiin siitä, että tärkeät asiakirjat on toimitettava eduskunnalle sekä suomeksi että ruotsiksi käännettyinä.

Heinäluoma on oikeassa. Kansanedustajien on voitava tehdä työtään, vaikka englannin kieli tai joku muu vieras kieli ei olisikaan hallussa. Tämä hallituksen on jatkossa otettava huomioon.

Mitä tunnetta artikkeli sinussa herättää? Ilmaisemalla tunteesi näet toisten reaktiot.