Kielimuuri voi jopa estää auton käytön

Kuopiolainen Hannu Korhonen kuuntelee tarkkaan, kun Veljekset Laakkosen automyyjä Aki Räihä selvittää hänelle, mitä kaikkea Korhosen ostamassa uudessa Mazda 3:ssa onkaan. Varustetaso on Premium Plus eli runsaammasta päästä.

Esimerkiksi takaa tulevista ajoneuvoista varoittava kuolleen kulman varoitin on Korhoselle auton luovutuksessa vielä ennen kokematon juttu.

Räihä mainitsee, että uusi auto on täysin suomenkielinen: niin ajotietokone, multimedialaitteisto kuin navigaattori osaavat suomea.

– Se on hyvä. Aikaisemmassa autossa navigointi toimi englanniksi – tai olisi sen saanut ruotsiksi, mutta kuka sitä nyt ruotsiksi ottaa. Hyvin vähän osaan englantia, ja tekninen sanasto on vaikeaa paremminkin englantia osaavalle, Korhonen huomauttaa.

Suomessa valtaosa uuden auton ostajista on yli 60-vuotiaita. Keski-ikäkin on yli 50 vuotta.

Veljekset Laakkosen autotalonjohtaja Markku Moilanen arvioi, että ostajien korkean keski-iän vuoksi alle puolella heistä on riittävä kielitaito kaikkien toimintojen hallitsemiseen.

– Olemme pieni markkina-alue, mutta minusta toiminnot pitäisi olla suomeksi, Moilanen sanoo.

Suomen kieli on pikkuhiljaa yleistymässä autojen näytöillä ja navigaattoreissa, mutta valtaosa uusista autoista on vielä kokonaan tai osin vieraskielisiä. Esimerkiksi Veljekset Laakkosen merkeistä Mazda ja BMW ovat siirtyneet hiljattain suomen kieleen, Peugeot ja Seat eivät.

Myyntipäällikkö Pasi Räsänen Joensuun Avain Vaunusta vahvistaa, että suomenkieliset toiminnot helpottavat huomattavasti opastamista ja asiakkaan omaksumista. Hänen edustamistaan merkeistä Volvo ja Renault suosivat suomea, Dacia ja Kia eivät.

Räsänen tosin sanoo, että englantiakin ymmärretään yllättävän hyvin.

– Monesti jos on vähän varttuneempi asiakas, lapsi tai lapsenlapsi voi olla kuuntelemassa mukana luovutustilanteessa. Nuoremman polven avulla tieto on mennyt hyvin eteenpäin.

Runsaasti varustelluissa autoissa kaikkien toimintojen läpi käyminen kestää kaksi kolme tuntia.

– Suomenkielinen valikko on tuonut hirvittävän paljon helpotusta autonluovutustilanteisiin. Kaikkea ei tarvitse vääntää rautalangasta, ja rehellisesti sanottuna itsellenikin jotkin asiat kirkastuivat vielä paremmin, Veljekset Laakkosen BMW-myyntipäällikkö Marko Immonen pohtii.

BMW:llä suomi on vielä niin uusi tulokas, että kaikissa esittelyautoissa sitä ei ole, mutta kaikissa tänä vuonna luovutetuissa autoissa se on jo ollut.

Immonen kertoo, että monet vanhat BMW-asiakkaat ovat kieliuudistuksen jälkeen kyselleet, voisiko heidän autonsa ohjelmoida suomenkieliseksi.

– Moni olisi ollut valmis maksamaan siitä varmaan satoja euroja, mutta tehtaan mukaan se ei ole tällä hetkellä mahdollista. Se onnistuu ainoastaan niihin autoihin, joissa on paras Professional-navigointi.

Kuopiolainen avopari Henna Karttunen ja Matti Huhtanen on tullut hakemaan Karttusen uutta Seat Ibiza ST -farmaria.

Pariskunta uskoo tietävänsä suunnilleen, mitä auton mukana saa, vaikkei automyyjä Antti Roth ole siihen vielä yksityiskohtaisesti perehdyttänyt. Perheessä on aiemmin ollut saman VAG-konsernin valmistama Audi, joten sukujuuret ovat tuttuja.

25-vuotias Karttunen ja 32-vuotias Huhtanen uskovat selviävänsä auton kanssa, vaikkei se suomeksi viestitäkään. Karttusen autossa on yksinkertainen ajotietokone, jossa ei pitäisi olla erehtymisen vaaraa.

Huhtanen myöntää, että teknisen sanaston kanssa voi tulla kompastuksia.

– Citroënissa oli englanniksi varoitukset, jos vaikkapa lamppu oli palanut. Vaikka englantia jonkin verran osaankin, piti vähän miettiä, mikä lamppu se oli. Aika hyvin löytyy netistä, jos laittaa sinne haun, Huhtanen kertoo.

– Ja automyyjä on sitä varten, että aina voi soittaa ja kysyä, Roth muistuttaa.

Käytön kannalta uusien autojen suurimpia haasteita on se, miten auton asetuksia pääsee muuttamaan.

Lähes kaikissa autoissa on monitoiminäyttö, jonka takaa on haettava oikea valikko. Hankalissa tapauksissa haettava toiminto saattaa olla monen mutkan takana, eikä se ole välttämättä helppoa suomeksikaan.

Moilanen sanoo, että kokeilemalla oppii.

– Kun menee valikon alle, huomaa, että se olikin vähän eri asia, kuin mitä aluksi kuvitteli.

Puheohjaus voi Moilasen mielestä helpottaa auton käyttöä merkittävästi. Puhelun ottaminen tai navigoinnin asettaminen onnistuu, vaikka kädet ovat ohjauspyörässä ja katse tiessä.

– Sillä on varmaan iso merkitys liikenneturvallisuudelle. On hirveää katsoa, kun autoa ajaessa jopa katsotaan aamu-uutisia tabletista, Moilanen päivittelee.

Automainoksissa voi nähdä aiempaa useammin maininnan ”Opastuskielet englanti ja saksa”. Syynä on kuluttajariitalautakunnan vuosi sitten tekemä ratkaisu, jossa se suositteli maahantuojaa hyvittämään 1 500 eurolla asiakasta auton vieraskielisyydestä.

Kyseinen kuluttaja osti uuden Seat Alhambran helmikuussa 2012. Vain suomea osaavalle ostajalle valkeni vasta kaupanteon jälkeen, ettei auton monitoiminäytön kielivalikoimassa ole suomea ja ettei suomi kelpaa myöskään puheohjauksessa, auton navigaattorissa tai mediajärjestelmässä.

Lautakunta totesi maaliskuussa 2014 antamassaan ratkaisussa, että ”ostajalla on perusteltua aihetta edellyttää, että Suomessa myytävän auton monitoiminäyttöön/informaatiokeskukseen on saatavissa suomenkielinen teksti”.

Jos näin ei ole, lautakunnan mielestä siitä pitää kertoa ostajalle selkeällä tavalla ennen kaupan päättämistä.

Kuluttajariitalautakunta tulkitsi, ettei auton monitoiminäytön käytettävyys vastannut ostajan aiheellisia odotuksia, joten autossa oli kuluttajansuojalaissa tarkoitettu virhe.

Maahantuojia edustavan Autotuojat ry:n toimitusjohtaja Tero Kallio on lautakunnan näkemyksestä ihmeissään.

– Emme ihan ymmärrä lautakunnan ratkaisua.

Kallio huomauttaa, että auton mukana tulevat suomen- ja ruotsinkieliset käyttöohjekirjat. Lisäksi tukena ovat perinteiset symbolit, kuten polttoainesäiliön kuva ja varoitusvalot.

Autotuojien tulkinnan mukaan puitedirektiivin perusteella autoa pitäisi voida myydä sellaisenaan missä tahansa EU-maassa, jos autolle on myönnetty EU-tyyppihyväksyntä.

Autotuojat huomautti, että markkinoilla on tuhansia englanniksi tekstitettyjä tavaroita, kuten tv-kaukosäätimet, kahviautomaatit ja tietokoneiden näppäimistöt.

Kallio huomauttaa, että vaikka Autotuojat kokee olevansa tulkinnassaan vahvoilla, se ja Autoalan Keskusliitto ohjeistivat jäseniään merkitsemään entistäkin selvemmin, jos auto ei osaa suomea.

– Totta kai haluamme palvella kuluttajaa mahdollisimman hyvin, Kallio vannoo.

Mitä tunnetta artikkeli sinussa herättää? Ilmaisemalla tunteesi näet toisten reaktiot.

Kohta myös Volkswagenit osaavat suomea – osittain